Внимание! Соединение с приложением прервано. Дождитесь повторного подключения.
Құжаттаманы талқылау - Хабарламаны қарау № 595882
Хабарлама тақырыбы
суть расхождения
Хабарлама типі
КҚ ескертулер
Жеткізуші
"Астана" тәуелсіз сарапшылар институты" жеке қоры
Жеткізуші өкілі
МАЖИТ АЛИШЕР МАЖИТУЛЫ
Хабарды жіберу күні мен уақыты
2026-02-28 12:59:50
Хабарлама мәтіні
В казахской и русской версиях документа допущено смысловое расхождение. Казахская редакция предусматривает обязанность соблюдать правила безопасности труда, тогда как русская редакция — требования трудового законодательства в целом, что существенно расширяет объем обязательств. Просим привести языковые версии в соответствие с единым предметом регулирования во избежание различного толкования и правовых последствий.
В казахской версии: «еңбек және жол қозғалысы қауіпсіздігі ережелерін қатаң ұстануы тиіс»
В русской версии: «строго соблюдать требования трудового законодательства и правил дорожного движения»
Проблема
1. Разный объем правового регулирования.
• казахский текст говорит об «правилах безопасности труда» (еңбек қауіпсіздігі ережелері).
• русский текст — о «трудовом законодательстве», что существенно шире (включает ТК РК, соцгарантии, режим труда, оплату и т.д.).
2. Это создает несоответствие предмета обязательств и может повлечь разное толкование при правоприменении.
Как привести к единству
Вариант 1 (сузить русскую версию):
строго соблюдать требования в области охраны труда и правила дорожного движения.
или
Вариант 2 (расширить казахскую версию):
еңбек заңнамасының талаптарын және жол қозғалысы қауіпсіздігі ережелерін қатаң ұстануы тиіс.
В казахской версии: «еңбек және жол қозғалысы қауіпсіздігі ережелерін қатаң ұстануы тиіс»
В русской версии: «строго соблюдать требования трудового законодательства и правил дорожного движения»
Проблема
1. Разный объем правового регулирования.
• казахский текст говорит об «правилах безопасности труда» (еңбек қауіпсіздігі ережелері).
• русский текст — о «трудовом законодательстве», что существенно шире (включает ТК РК, соцгарантии, режим труда, оплату и т.д.).
2. Это создает несоответствие предмета обязательств и может повлечь разное толкование при правоприменении.
Как привести к единству
Вариант 1 (сузить русскую версию):
строго соблюдать требования в области охраны труда и правила дорожного движения.
или
Вариант 2 (расширить казахскую версию):
еңбек заңнамасының талаптарын және жол қозғалысы қауіпсіздігі ережелерін қатаң ұстануы тиіс.
